不揣冒昧 bù chuǎi mào mèi
- 不揣冒昧 [bù chuǎi mào mèi]
揣:估量,考虑。用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。
又看到日本学界也每每用汉文出书,我真是~,竟想把我的论著也拿去尝试。 ◎郭沫若《海涛集·我是中国人》
自谦之词,谓不自量,鲁莽无知;用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。
拼音:bù chuǎi mào mèi 繁体:不揣冐昧
拼读:波(bo1)悟(wu4),不(bu4)|吃(chi1)乌(wu1)矮(ai3),揣(chuai3)|摸(mo1)奥(ao4),冒(mao4)|摸(mo1)欸(ei4),昧(mei4)
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第84回:“晚生还有一句话,不揣冒昧,合老世翁商议。”
释义:揣:考虑,推测。冒昧:言行轻率。指言行鲁莽,不自量力。多作为向别人陈述或提出请求时的谦辞。
「不揣冒昧」反义词
斯斯文文「不揣冒昧」成语接龙:
不揣冒昧 > 点击查看接龙