镜破钗分 jìng pò chāi fēn
- 镜破钗分 [jìng pò chāi fēn]
比喻夫妻失散、离异。
~,粉消香褪,萦方寸,酒美花新,总是思家恨。 ◎元·无名氏《梧桐叶》第一折
- 镜破钗分 [jìng pò chāi fēn]
比喻夫妻离散或感情破裂。
元.无名氏《云窗梦.第二折》:「你则待酒酽花浓,月圆人静,便休想瓶坠簪折,镜破钗分。」
比喻夫妻失散、离异。
拼音:jìng pò chāi fēn 繁体:鏡破釵分
拼读:鸡(ji1)映(ying4),镜(jing4)|坡(po1)卧(wo4),破(po4)|吃(chi1)哀(ai1),钗(chai1)|佛(fo1)恩(en1),分(fen1)
出处:南朝·陈·徐德言《破镜》诗:“镜与人俱去,镜归人未归,当复姮娥影,空留明月辉。”唐·白居易《长恨歌》:“惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。”
释义:比喻夫妻失散、离异。
「镜破钗分」近义词
破镜分钗 恩断义绝「镜破钗分」反义词
破镜重圆「镜破钗分」成语接龙:
镜破钗分 > 点击查看接龙